Menu Fermer

Traduction d’actes de naissance

La traduction d’actes de naissance est requise par un certain nombre d’organisations à des fins diverses, notamment le traitement des visas, l’immigration, les services juridiques, les cabinets d’emploi, les demandes d’inscription à l’université, les bureaux des passeports et de nombreux autres usages officiels du gouvernement.

L’USCIS et d’autres institutions ont besoin que les actes de naissance soient traduits en anglais. Vous ne pouvez pas traduire le document vous-même si vous êtes le pétitionnaire ou le bénéficiaire de la pétition. L’USCIS exige que la traduction soit effectuée par un traducteur professionnel agréé. Le traducteur doit fournir son nom, sa signature, son adresse et la date de certification pour se conformer aux exigences de l’USCIS.

Pourquoi BURG pour la traduction d’actes de naissance

BURG a traduit des milliers d’actes de naissance pour nos clients. Nous sommes le premier choix pour la traduction d’actes de naissance. Les actes de naissance traduits par BURG sont acceptés à 100% par l’USCIS. Nous recevons régulièrement des recommandations de nos clients existants en raison de nos normes de qualité élevées.

Les traducteurs de BURG

Nous employons les meilleurs traducteurs du monde entier. Nos traducteurs ont un minimum de 5 ans d’expérience. Ils doivent passer des tests rigoureux menés par BURG. Pour nous, nos traducteurs sont des collègues proches avec lesquels nous travaillons quotidiennement depuis des années – dans certains cas, depuis des décennies. Nos traducteurs ont de l’expérience dans divers secteurs, notamment les sciences de la vie, les traductions certifiées, les affaires, les relations publiques, le technique et le juridique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *