Meny Stäng

Varumärkesval: Ordval: Espresso vs. Expresso

Likt många korrekturläsare drivs vi av kaffe. Och det finns inget bättre än en kraftfull dos koffein på morgonen innan du börjar korrigera grammatik. Men vill vi ha en ”espresso” eller en ”expresso”?

Du kanske har sett båda dessa termer användas i kaféer. Men finns det någon skillnad? Och om inte, vilken av dessa termer är korrekt? Låt oss ta reda på det!

Espresso (koncentrerat kaffe)

”Espresso” är ett låneord från italienska. Du vet redan vad det betyder om du är kaffefantast, men vi ger en snabb förklaring ifall vi har några tedrickare bland våra läsare.

Mmmmm.. kaffe.
Mmmmmmm… kaffe.

Kort sagt, ”espresso” kommer från caffè espresso, vilket är italienska för ”utpressat kaffe”. Detta hänvisar till hur en espresso görs, med trycksatt vatten som används för att göra tjockt, starkt kaffe. Förutom att vara en egen dryck används espresso också som bas för andra kaffedrycker.

Expresso (inte längre ett stavfel)

Det är dags för det stora avslöjandet! ”Expresso” betyder… exakt samma sak som ”espresso”. Det är helt enkelt en variant av stavning. Detta gör det lite som ”munk” och ”donut” eller ”whiskey” och ”whisky”. Den största skillnaden är att ”expresso” började som en vanlig felstavning av ”espresso”.

Tyckte du att detta var användbart?

Prenumerera på vårt nyhetsbrev och få skrivtips från våra redaktörer direkt till din inkorg.

Detta fel kan ha fastnat på grund av att vi har fler ”ex-”-ord än ”es-”-ord på engelska. Eller så kan det bara bero på att ”espresso” ser lite ut som ”express” nedskrivet. Eller så kan det till och med vara ett franskt inflytande eftersom expresso alltid har varit den korrekta stavningen av denna term där borta. Oavsett dess ursprung är dock ”expresso” numera så vanligt att många ordböcker listar det som en variant av ”espresso”.

Espresso eller Expresso?

Som förklarats ovan är dessa termer i princip utbytbara. ”Expresso” började som ett fel, men det har nu accepterats som en variant av stavning av ”espresso” på engelska.

Nåväl är ”espresso” fortfarande mycket vanligare (särskilt i amerikansk engelska) och många anser att ”expresso” är felaktigt. Så för att vara säker på att din skrift är felfri och/eller för att undvika att uppröra pedantiska baristor rekommenderar vi att du håller dig till den gamla stavningen ”espresso”!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *